Facebook   LinkedIn   WeChat   YouTube 警示名单
有关在《预防及控制疾病(禁止幠组聚集)规例》实施下召开股东大会的联合声明

2020年4月1日

继香港特区政府制订并于2020年3月29日实施《预防及控制疾病(禁止幠组聚集)规例》(香港法例第599G章)("该规例"),务求在2019冠状病毒病("新冠病毒")大流行1下避免并减少社交接触后,证券及期货事务监察委员会("证监会")及香港联合交易所有限公司("联交所")已谘询香港特区政府(该规例由其执行)的意见,以了解有关指引对企业股东周年大会及股东特别大会有何影响。

在任何"公众地方"(定义见该规例)进行幠组聚集的限制已于"指明期间"(定义见该规例)内生效。指明期间现时由2020年3月29日午夜起至2020年4月11日止。

该规例附表1第11段("第11段")豁免"某团体的会议上的幠组聚集,前提是该会议须在指明期间内举行,以遵守任何条例或符合规管该团体的运作或事务的其他规管性质文书"。

证监会及联交所已谘询香港特区政府的意见,并理解到:

(a) 《公司条例》(第622章)及∕或《主板上市规则》或《GEM上市规则》所规定的股东周年大会一般在第11段下获得豁免。

(b) 香港上市发行人举行的股东特别大会亦可在第11段下获得豁免,前提是该大会必在指明期间内举行,以遵守:

  1. 香港或海外任何适用于该上市发行人或其附属公司(以作为该上市发行人业务的一部分)的法律或规例;
  2. 《主板上市规则》或《GEM上市规则》或《公司收购、合并及股份回购守则》的任何规定;
  3. 该发行人本身的组织章程大纲或细则;或
  4. 其他规管性质文书。

尽管第11段允许某些股东大会可在指明期间内举行,但证监会及联交所坚信上市发行人在决定何时和以何种形式举行股东大会时,适宜考虑下列指引。有关考虑因素关乎新冠病毒肆虐下合理的安全考量,及为对抗疫情而采取的公共政策措施。

为免生疑问,该规例并非由证监会或联交所执行;而我们强烈建议各上市发行人就该规例对于其本身情况的适用程度,征询法律意见。

顺延或押后

尽管第11段允许某些股东大会可在指明期间内举行,上市发行人应考虑能否将股东大会顺延或押后一段合理期间,直至指明期间结束后。

上市发行人应考虑以下方面:

  1. 股东大会在举行的时间方面是否受任何强制性法律或监管规定所约束;
  2. 有关股东大会的规定能否透过申请或以其他方式作出顺延、豁免或其他变更;及
  3. 会议上将予商讨的任何业务是否如此紧迫和重要,以至在考虑到所有事实和情况后,若将会议顺延或押后,便会严重地损害上市发行人及其股东的整体利益。

我们鼓励上市发行人考虑将会议顺延或押后一段更长期间,以便它们有更多时间:

(a) 监察当前事态的发展,从而更好地决定如何管理实体会议(如需召开的话)的潜在健康风险;及

(b) 探讨和评估在其成立所在司法管辖区的法例及本身的章程文件容许的情况下可采取哪些措施,藉以减低出席实体会议的需要,包括:

  1. 利用科技(例如网上广播、视像会议、虚拟会议)使出席会议和投票能以非面对面形式进行;
  2. 鼓励更多股东委派代表投票,或向其经纪行和保管人发出指示,以透过香港中央结算(代理人)有限公司进行投票;及
  3. 鼓励股东在会议召开之前以书面形式向管理层提出问题。

对实体会议的管理

上市发行人如决定在指明期间内继续召开实体股东大会,便应:

(a) 采取所有切实可行的防疫措施,以确保出席人士的安全,包括强制量度体温及使用口罩,保持人与人之间的距离,不提供餐饮服务和不在大会上派发企业礼品;及

(b) 可能的话,采取其他适当措施以管理亲身出席大会的人数,包括使用多个已接驳电讯设施的会议室或场地来举行大会,以减少在单一场地的人数;以及限制非股东的出席人数。

《上市规则》的一般原则是,上市证券的所有持有人均受到公平及平等对待2,但有关规则并无就股东大会的形式施加任何规定。上市发行人务必遵守在其成立所在司法管辖区的适用法例及其章程文件。

与股东的沟通

为了让投资者及其他持份者知悉最新情况,若上市发行人已通知将会在指明期间内举行股东大会,便应在切实可行的情况下尽快刊发公告,以便:

(a) 确定是否将如期在指明期间内继续举行股东大会;

(b) 阐释(如适用)在指明期间内举行大会的必要性;及

(c) 在适用的情况下,概述大会安排及将采取的防疫措施,以确保符合该规例。

此外,上市发行人应在切实可行的情况下尽快将其计划告知股份过户登记处及联交所。

证监会及联交所将会继续监察疫情发展,并会在适当时候发出更多指引。

 

证券及期货事务监察委员会
香港联合交易所有限公司

 

 

 

有关该规例的详情,可参阅政府就新冠病毒设立的专页。另请参阅香港特区政府发出有关该规例的常见问题

《上市规则》第2.03条

最后更新日期: 2020年4月1日

我们使用cookies来改善网站性能和用户体验。如果你继续使用本网站及相关服务,则表示你同意其使用。详细了解我们的隐私政策声明
免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事塙监察委员塏(简称证监塏)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监塏允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监塏塏就该软件欠妥之塢任何法律责任,亦不塏就其品质及性能作出任何保;尤其是在损前述的一般性的原则下,证监塏需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监塏明确陈述,本塏核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监塏同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监塏不承任何责任或法律责任。在任何情鶪下,使用者都不应墆本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该夒照该简体中文版的已塝布繁体中文版来核塨该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征墈独立的法律意嬪

如果你将证监塏网站的简体中文版的内容或网址传送予第三者,你承诺塏将本免责声明同时传送予该第三者,并保证该第三者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The Securities and Futures Commission (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.