证监会

副行政总裁

梁凤仪,SBS

梁凤仪,SBS 

由 2015年3月 2日起
现时任期将于 2021年3月 1日届满

梁女士是证券及期货事务监察委员会(证监会)委员,并且是副行政总裁兼中介机构部的执行董事。该部门主要负责制订和执行发牌规定,并对持牌公司进行持续监管,重点监察其业务操守和财政健全状况。梁女士曾于2015年3月至2016年6月担任投资産品部的执行董事。

在加入证监会前,梁女士于2008年8月至2013年12月期间出任财经事务及库务局副局长。在此之前,她服务香港金融管理局(金管局)14年,并在最后八年出任助理总裁,负责与内地及其他国际监管机构的金融合作事宜。她曾任国际结算银行辖下全球金融体系委员会的金管局代表。

在20多年的公职生涯中,梁女士一直负责金融市场监管、发展及国际合作事务,对此经验丰富。她曾筹组各亚洲中央银行推出亚洲债券基金;协助香港发展人民币业务;促成中国财政部在离岸人民币市场发行以人民币计价的国债及其他投资产品。

梁女士在香港中文大学毕业,并持有纽约哥伦比亚大学硕士学位。2014年,梁女士就亚洲如何抵御金融危机进行研究,并撰写了一本相关书籍。

梁女士兼任学术评审谘询委员会及金融科技谘询小组主席,以及谘询委员会、证监会(香港交易所上市)委员会、财政预算委员会及执行委员会委员。

免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第三者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第三者,并保证该第三者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The Securities and Futures Commission (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.

3.0333 s