证监会

分析员利益冲突

一般事宣及适用范围

问1:

如某名证券交易商的代表(或客户主任)向客户提供投资意见,以作为其以代表身分履行的交易职能的一部分,该指引是否适用于该代表或客户主任?

答:

该指引不适用于在附带于本身的交易职能的情况下提供投资意见或评论的持牌证券交易商代表(或注册机构的有关人士)。此外,该指引亦不涵盖个人(一对一)投资意见及纯粹供商号内部使用的研究。

然而,交易商代表或有关人士在大众媒体上就证券提供分析或评论,将须受《操守准则》第16段有关条文规限。

问2:

该指引会否适用于在其他地区编制撰写但在香港流通传阅的研究报告?至于那些在互联网上提供投资研究以供香港投资者取览的海外商号及分析员又如何呢?

答:

该指引作为《操守准则》的一部分,仅适用于持牌人/注册人。该指引涵盖在其他地区编制撰写、但由香港的持牌人/注册人发出/发表就香港上市证券的研究报告(及对该等证券构成影响的研究)。该指引不适用于商号内仅参与有关研究的机械式的制备过程或在其他方面对研究报告的实质内容不具有任何影响力的提供支援服务的文书职员。

除《证券及期货条例》第115条有所规定外,海外持牌人如透过互联网向香港投资者发出有关投资研究,亦须受该指引规限。

问3:

透过大众媒体提供评论的非持牌/非注册评论员或财经记者是否受该指引规限?

答:

非持牌人/非注册人不受该指引规限。然而,公众人士应该知悉,其在市场内涉及证券的行为操守都受《证券及期货条例》内有关市场失当行为的条文规限。

评论员或记者亦须受本身所属的媒体机构就此订立的内部指引(如适用)规限。

问4:

在同一集团内不同办事处之间互相交流的投资研究会否视作供"内部使用",因而不受该指引规限?

答:

由商号的分析员编制撰写并纯粹供该商号或其集团公司内部使用且不会分发予客户的投资研究不受该指引规限。

问5:

基金管理公司的分析员可能会参加客户会议并向客户提供研究资料。该等分析员是否受该指引规限?

答:

就集体投资计划的研究获豁除于该指引的适用范围之外。然而,就特定证券发表投资研究或意见的所有分析员都受该指引规限,但向客户提供个人(一对一)投资意见的情况则除外。

问6:

由于有意见认为有关上市法团的债券的投资研究可能会间接影响该等上市法团的股价,该等投资研究是否受该指引规限?

答:

就债务证券的研究获豁除。

问7:

持牌人/注册人是否需要申请《操守准则》第16段提供的豁免或豁除?

答:

第16 段述明的豁免或豁除毋须申请。

财务权益

问8:

假如评论某家上市财务机构的分析员已获授予其可用作购买证券的信贷融通,该分析员会否视作拥有相关财务权益?

答:

根据正常交易关系而提供的信贷融通本身不视作为就该指引而言的财务权益。然而,假如有关信贷融通被提取用作购买涉及有关上市财务机构的证券,该等证券的拥有权将会因此而另行构成财务权益。

问9:

假如商号的分析员没有在研究报告内作出有关披露,该等商号是否须就此承担责任?

答:

商号应订立适当的程序,以规定及促使其分析员申报/作出有关披露。商号的管理层须确保该等程序获落实执行。

分析员不得招揽投资银行业务

问10:

尽管分析员不能参与商务推销及交易巡廻推介, 分析员可否非主动地参与这些活动?

答:

分析员不应参与旨在招揽投资银行业务的商业活动。因此,分析员不应成为负责商务推销或交易巡廻推介的组别的成员。

在大众体出现的分析员

问11:

假如分析员在大众媒体上以个人身分就证券提供评论,其必须符合哪些披露要求?

答:

分析员应该在提供评论时披露:

  1. 其姓名;
  2. 其持牌状况;及
  3. 如其及/或其有联系者拥有就有关上市法团 的财务权益,则应披露拥有该等权益的事 实。

分析员应向有关记者、编辑或节目监制提供以上资料。然而,该项要求应以务实方式执行。例如:在分析员在广播节目中出现的情况中,分析员只需在节目开始时披露(i)(ii)项的资料一次。至于(iii)项,则应在分析员于节目中评论有关特定股份时予以披露。

问12:

假如分析员在某次会面上已向记者作出有关披露,但有关传媒机构最后并无发表该等有关披露,该分析员是否须就此负责?

答:

凡分析员及/或商号已作出有关披露,倘若有关的大众媒体发表或以其他方式转载其投资研究或建议的全部或部分内容而没有附带有关披露的话,分析员及/或商号均毋须就此负责。

披露的方法及显眼确程度

问13:

该指引规定,有关披露应是清晰、具备足够的显眼程度及以切合投资研究发放媒体的方法作出的。载于投资研究报告背页的披露会否视作为具备足够的显眼程度?

答:

载于报告背页的有关披露(字样大小一般不小于报告正文内所使用者)一般来说应该足够。该等披露亦应以浅白语言作出。在报告的首页显示报告内载有有关披露及其位置属良好的作业方式。

有关第三者利益的披露

问14:

该指引规定,分析员应在研究报告内披露就该项投资研究所收取的第三者利益。微不足道的利益(例如就造访公司提供的交通安排及在公司简报会上提供的小食)会否视作为应披露的第三者利益?

答:

虽然该等利益(即价值低于某个合理的金额界线的造访公司交通安排及在公司简报会上提供的小食)可能不构成须予披露的第三者利益,但商号应该订立包括这方面的金额界线的适当披露/拒收利益的政策。

免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第三者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第三者,并保证该第三者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The Securities and Futures Commission (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.

5.2992 s