证监会

打击洗钱及恐怖分子资金筹集

问1:

关于属公司的客户,我们是否需要识别及核实看似代表公司操作帐户的董事?

答:

指引第4.4段订明识别及核实看似代表客户行事的人的身分的规定。无论看似代表客户行事的人是否公司的董事,这些规定均适用。

打击洗钱条例附表2第2(1)(d)条及 指引注脚21

问2:

金融机构是否需要核实实益拥有人、董事或看似代表客户行事的人(包括帐户签署人)的地址?

答:

金融机构应取得实益拥有人的地址,并且采用风险为本的方法去决定是否需要核实有关地址。

至于董事及看似代表客户行事的人,在高度风险的情况下,可考虑取得及采取合理措施去核实董事及看似代表客户行事的人的地址。

指引第4.3.6及4.11.1段及注脚34

问3:

身分核实可否在较第4.7.8段指明的时限较长的时间内完成?

答:

第4.7.8段指明的时限是有关当局认为完成核实的合理时限。如个别情况需要较长的核实时间,金融机构应准备支持有关做法的依据及/或理由,以及将所采取的程序适当地记录下来。

指引第4.7.8段

问4:

金融机构是否需要记录符合接受简化尽职审查规定的客户的所有董事的姓名?

答:

无论客户是否符合接受简化尽职审查的规定,金融机构应记录客户的所有董事的姓名,并且根据风险为本的方法核实董事的身分。

指引第4.9.9 及 4.10段

问5:

公共机构是否包括国营企业?可否对国营企业的附属企业执行简化尽职审查?

答:

金融机构可对由对等司法管辖区政府全资拥有的国营企业执行简化尽职审查。

如有关企业只由政府部分拥有,简化尽职审查只适用于企业由政府拥有的部分。至于非由政府拥有的部分,金融机构应识别及采取合理措施去核实该拥有权链状架构的实益拥有人的身分。

打击洗钱条例附表2第4条及指引第4.10.4段


问6:

简化客户尽职审查是否适用于上市公司的全资拥有/部分拥有的附属企业?

答:

金融机构可对打击洗钱条例附表2第4条的客户执行简化尽职审查,但这并不包括上市公司的全资拥有/部分拥有的附属企业。

但是,金融机构毋须识别或核实在全资拥有/部分拥有的附属企业的拥有权链状架构中的上市公司的实益拥有人。

至于部分拥有的附属企业,金融机构仍应识别及采取合理措施去核实在其拥有权链状架构内,但与该上市公司无关的实益拥有人的身分。

打击洗钱条例附表2第4(2)条 及第 4(3)(c)条及指引第4.10.4段


问7:

打击洗钱条例附表2第10条的特别规定是否适用于香港、澳门及台湾的政治人物?

答:

打击洗钱条例附表2第10条的特别规定适用于中华人民共和国以外地方的政治人物。但是,本地政治人物亦可能因涉及高度风险的情况,令致金融机构需执行更严格的尽职审查措施。金融机构应采用风险为本的方法,以决定是否对本地政治人物采取更严格的尽职审查措施。本地政治人物包括来自中国内地、香港、澳门及台湾的政治人物。

指引第4.13.3段

问8:

如早前取得的身分证明文件例如客户的护照已过期,金融机构是否需要取得客户现时的身分证明文件,藉以再次核实客户的识别资料的任何方面?

答:

金融机构不需要单因为早前取得的身分证明文件已过期而对客户的识别资料的任何方面再次作出核实。根据《打击洗钱及恐怖分子资金筹集指引》第4.7.12段,客户的身分一经圆满地核实,除非在指定情况下,金融机构就没有责任再次核实其身分。但是,金融机构应不时采取步骤,以确保为遵从打击洗钱条例附表2第2及第3条的规定而取得的客户资料能反映现况及仍属相关的。

指引第4.7.12段

问9:

金融机构是否需要对在2012年4月1日前开立的帐户,执行由打击洗钱条例附表2第2条的规定所产生并适用的新尽职审查措施? 如有需要,是否需在指定限期前令所有先前开立的帐户符合打击洗钱条例的规定?

答:

除非发生打击洗钱条例附表2第6(1)条所指的情况,金融机构毋须对先前客户执行附表2第2条订明的尽职审查措施。

打击洗钱条例附表2第6条

问10:

关于打击洗钱条例附表2第18(3)(a)条容许金融机构藉着指明中介人执行尽职审查的安排,该条文会在打击洗钱条例实施后3年失效。金融机构应否停止使用该等中介人执行尽职审查措施?

答:

容许金融机构在3年期间内可根据打击洗钱条例附表2第18(3)(a)条依赖指明中介人的条文,是要让有关方面有时间为非金融专业及行业建立一个正式的打击洗钱监管制度。在直至2015年3月31日的3年内,金融机构可继续依赖这些中介人。金融机构应考虑这些非金融专业务及行业的打击洗钱监管制度的发展,相应地对有关依赖关系作出检讨。

打击洗钱条例附表2第18条及指引第4.17.9段


问11:

关于不成功的业务申请,有关金融机构是否需要保留不成功的业务申请人的识别纪录及文件?

答:

打击洗钱条例并无规定金融机构必须备存涉及不成功申请人的纪录及文件。但是,这并不排除有关金融机构须保留相关纪录及文件,以履行其他法定责任。

指引第8章

问12:

根据附表2第22(1)(b)条,如在香港成立为法团的银行的附属企业在香港以外地方经营证券或保险业务(反之亦然),第22条是否适用于该附属企业,即该附属企业会被视为「在香港以外地方经营与金融机构相同的业务」吗?

答:

应注意附表2第22(1)(b)条述明「与金融机构相同的业务」,而非「与该金融机构相同的业务」。故此,只要有关海外附属企业经营与金融机构相同的任何类别的业务(不一定与母公司的业务属同一种类),此条文即适用。

指引第 2.19段

问13:

甚麽是指引第7.12段提出的联合财富情报组的「SAFE」方法?

答:

联合财富情报组推荐的「SAFE」方法是一个既有效,又有系统的方法,用以识别可疑的金融活动,当中包括以下四个步骤:

(a) 步骤1: 审查帐户,以识别一项或以上可疑活动的指标 
(b) 步骤2: 向客户作出恰当的提问
(c) 步骤3: 翻查客户的已知纪录,以判断客户应否如金融机构所预期一样会从事该宗看来是可疑交易的活动
(d) 步骤4: 评估所有以上资料:交易是否可疑?

金融机构应参阅联合财富情报组网址所载详情。有关详情会不时加以更新。现提醒金融机构浏览联合财富情报组的网址,参阅最新资料。

指引第7.12段

免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第三者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第三者,并保证该第三者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The Securities and Futures Commission (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.

6.0211 s