证监会

收购通讯(刊物)

本通讯旨在协助业内人士深入了解《公司收购、合并及股份回购守则》,并向业界提供最新的《应用指引》及阐释执行人员1的决策。

如欲订阅收购通讯,请按此处。

年份 期号 ( 刊发日期 ) 摘要
2018

46(2018年9月)

  • 就梁国胜违反强制要约规定而对其施加冷淡对待令
  • 《应用指引20》的修订
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
 

45(2018年6月)

  • 有关对两份守则作出修改的谘询总结及相关改动
  • 〈引言〉部分第4.2项的新注释
  • 就陈城违反强制要约规定而对其施加冷淡对待令
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
 

44(2018年3月)

  • 香港野村因违反《收购守则》被公开批评
  • 刊登物业估值报告的全文
  • 就两份守则的修订进行公众谘询
  • 与收购有关的委员会委员的任命和重新任命
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
 

43(S)(2018年1月)

  • 就两份守则的建议修订进行公众谘询
2017 43(2017年12月)
  • 新年贺词
  • 公开谴责张强违反交易限制
  • 提醒有关人士在提出申请时呈交存档表格
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  42(2017年9月)
  • 就杨荣义违反强制要约规定对其施加冷淡对待令
  • 公开谴责陈启德及骆锦明违反交易条文
  • 公开谴责中国人寿保险(海外)股份有限公司违反交易披露规定
  • 协议安排结果的公布
  • 《应用指引12》的修订
  • 检视每月更新公布的规定
  • 就香港交易所停止提供“投资组合估值"服务致基金经理的提示信息
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  41(2017年6月)
  • 收购委员会就电视广播的决定
  • 修订两份守则以反映新的处置机制
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  40(2017年3月)
  • 有关保密、洽商公布及缩短停牌时间的提醒
  • 每月更新公布
  • 收购及合并委员会与收购上诉委员会委员的任命和重新任命
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
2016 39(2016年12月)
  • 新年贺词
  • 服务承诺
  • 有关守则事宜的个案管理
  • 关于部分要约的经修订《应用指引1》
  • 就郑敦木违反强制要约责任对其施加冷淡对待令
  • 公开批评西证国际投资及相关人士
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  38(2016年9月)
  • 根据两份守则作出申请的新存档表格
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  37(2016年6月)
  • 委员会裁定Alibaba违反特别交易规定
  • 保密、洽商公布及缩短停牌时间
  • 在守则交易中聘请财务顾问
  • 清洗交易的宽免及遵守适用的规则和规例
  • 执行人员公开批评中国新维及关连人士违反《收购守则》
  • 执行人员公开谴责美银美林集团违反《收购守则》
  • 于香港举行第四届亚太区收购事宜监管机构会议
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  36(2016年3月)
  • 停牌时间应尽量缩短
  • 新的《应用指引21》─ 规则26.1注释6(a)下的宽免
  • 执行人员公开谴责高盛违反《收购守则》
  • 收购委员会及相关委员会委员的任命及重新任命
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
 2015 35(2015年12月)
  • 新年贺词
  • 收购委员会就中国东方裁定并无全面要约责任
  • 收购委员会就港通的决定
  • 导致失去资格的交易的影响
  • 向联系人发出交易披露提示信息
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  34(2015年9月)
  • 收购委员会就违反强制要约规定的行为施加制裁
  • 清洗交易个案中的相关交易须经独立投票通过
  • 有关发表后复核有否遵守附表规定的最新情况
  • 提醒有关人士呈交接近最后阶段版本的文件草拟本以供审阅
  • 有关雇员福利信讬的尽早谘询
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  33(2015年6月)
  • 交与两份守则相关的公布及文件以供事先审阅
  • 对《应用指引20》有关根据两份守则发出的公布及文件作出的修订
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  32(2015年3月)
  • 收购委员会裁定有人违反强制要约规定
  • 对《应用指引2》作出与盈利预测有关的修订
  • 收购及合并委员会、收购上诉委员会的任命和重新任命
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
2014 31(2014年12月)
  • 新年贺词
  • 收购委员会裁定并无触发对中国东方作出强制全面要约的责任
  • 驳回针对收购委员会提出的司法复核
  • 就违反规则31.3的行为施加制裁
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  30(2014年9月)
  • 联系人在要约期内的交易披露
  • 提醒有关人士“文件”的定义及规则12.1
  • 确认在配售及增补交易中的持股量
  • 透过传真或电子邮件与执行人员沟通
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
  29(S)(2014年6月)
  • 收购委员会裁定两份守则适用于南戈壁资源有限公司

 

29(2014年6月)

  • 关于附表披露规定的评论程序的变动及经修订的《应用指引20》
  • 推出规则22交易披露网上呈报系统及新的电子交易披露表格
  • 收购及合并组季内工作的最新情况

 

28(2014年3月)

  • 修订两份守则以反映新《公司条例》
  • 事后审阅制度的最新实施情况及事后审阅清单的新增内容
  • 新《应用指引20》 ─ 有关根据两份守则发出的公布及文件的指引注释
  • 收购及合并委员会及相关委员会委员的任命及重新任命
  • 收购及合并组季内工作的最新情况

2013

27(2013年12月)

  • 新年贺词
  • 对涉嫌违反《收购守则》的周亦卿和其他人士展开纪律研讯
  • 对大庆乳业和其董事采取纪律处分
  • 亚太区收购事宜监管机构论坛的最新消息
  • 收购及合并组季内工作的最新情况

 

26(2013年9月)

  • 对涉嫌违反《收购守则》的东方明珠石油有限公司主席和其他人士展开纪律研讯
  • 根据《收购守则》规则22披露交易详情
  • 规则10.9对在要约期内发表未经审核季度业绩的适用情况
  • 收购及合并组季内工作的最新情况
 

25(2013年6月)

  • 《清洗交易指引注释》(两份守则附表VI)第3段内“导致失去资格的交易”
  • 规则20.1(b)对透过部分要约所作出的股份购回的适用情况
  • 收购及合并组季内工作的最新情况

 

24(2013年3月)

  • 收购委员会裁定将会触发对绿森的连锁关系原则要约
  • 收购委员会及相关委员会委员的任命及重新任命
  • 收购及合并组季内工作的最新情况

2012

23(2012年12月)

  • 新年贺词
  • 亚太区收购事宜监管机构论坛
  • 于文件阶段重新作出关于财政资源的确认
  • 审阅"附带"文件
  • 与收购事宜有关的委员会的成员变动
  • 收购及合并组季内工作的最新情况

 

22 (2012年9月)

  • 《应用指引19》:连锁关系原则要约价
  • 发出“无意见”传真文件并不等同确认符合所有规定
  • 收购及合并组截至2012年6月30日止季度的工作的最新情况
 

21 (2012年6月)

  • 收购委员会就中国燃气控股有限公司所作出的决定
  • 针对首都创投有限公司及丘忠航的纪律处分
  • 事后审阅清单的新增内容及《应用指引5》的修订
  • 收购及合并组截至2012年3月31日止季度的工作的最新情况
 

20(2012年3月)

  • 有关修订《收购守则》的谘询总结
  • 以不记名方式进行谘询的局限性
  • 收购及合并委员会及相关委员会委员的重新任命
  • Penta Investment Advisers Limited因违反交易披露规定而被公开谴责
  • 收购及合并组截至2011年12月31日止季度的工作的最新情况

2011

19(2011年12月)

  • 新年贺词
  • 提醒基金经理履行交易披露责任
  • “不受两份守则规限的第二上市公司名单”已登载于证监会网站
  • 富达国际投资被公开批评违反交易披露规定
  • 收购及合并组截至2011年9月30日止季度的工作
 

18(2011年9月)

  • 就修订《收购守则》的建议谘询公众
  • 在美国时区内进行的交易的披露时间
  • 在香港作第二上市而两份守则并不适用的海外公司的最新名单
  • 收购及合并组截至2011年6月30日止季度的工作

 

17(2011年6月)

  • 《应用指引1》已予修订,以厘清利用股份登记册方式作出部分要约的限制
  • 《应用指引15》已予修订,以说明有关确认备有足够财政资源的若干事宜
  • 收购及合并委员会裁定有关人士并无触发涉及鸿兴印刷集团有限公司的全面要约责任
  • 收购及合并委员会裁定赫斯基能源公司并非香港的公众公司
  • 收购及合并组在截至2011年3月31日止六个月的工作

 

16(2011年3月)

  • 网上登载要约期一览表
  • 提醒获豁免基金经理及获豁免自营买卖商准时提交年度确认文件
  • 撤回《应用指引3》
  • 〈收购及合并事宜〉网页的两份守则加入超连结
  • 收购及合并委员会、收购上诉委员会及提名委员会成员的任命及再度任命

2010

15(2010年12月)

  • 提醒董事在禁止买卖期内不应 作出或触发全面要约
  • 事后审阅制度的最新实施情况,及有关董事责任声明的备忘提示
  • 进行配售及增补交易须确认过往的持股量
  • 收购及合并委员会裁定并无就 万德资源集团有限公司触发强制要约责任
  • Templeton Asset Management Ltd.因违规没有披露股份交易被公开谴责
  • 截至2010年9月30日止六个月 有关收购事宜的工作情况
 

14(2010年9月)

  • 经修订的《应用指引9》
  • 根据规则22作出披露的表格已作修订
  • 两份守则对在香港作第二上市的公司的应用范围
  • 两份守则附表VI《清洗交易指引注释》第3(b)段下“完成认购”的含意
  • 重申遵从《收购守则》规则3.6的重要性
 

13(2010年6月)

  • 对若干例行公布实施事后审阅制度
  • 发出有关事后审阅制度的经修订《应用指引5》
  • 两份守则现已适用于房地产基金
  • 收购及合并委员会维持执行人员的裁决,要约人就中裕燃气所作出的要约须继续进行
  • 收购及合并组的最新工作情况
  • 《应用指引》及事后审阅清单的打印提示
 

12(2010年3月)

  • 经修订的《应用指引15》
  • 提醒财务顾问采取适当的合规及监察制度的重要性
  • 建议将两份守则的适用范围扩大至房地产基金的谘询文件
  • 收购及合并委员会、收购上诉委员会、提名委员会及纪律研讯主席委员会成员的再度任命

2009

11(2009年12月)

  • 《应用指引18》── 澄清规则31.3的适用范围
  • 提醒财务顾问或配售代理人有责任在配售及增补交易中核实和确认获配售人的独立性
  • 提醒获豁免基金经理及获豁免自营买卖商必须适时作出披露
  • 经修订的《应用指引5》
  • 收购及合并组工作的最新情况
 

10(2009年9月)

  • 经修订的《应用指引2》
  • 经修订的《应用指引6》
  • 提醒有关方面应及早识别涉及守则的事宜
  • 要约截止日期受恶劣天气影响时的安排
 

9(2009年6月)

  • 收购委员会就NTEEP个案作出裁决,并对顾明均先生采取纪律处分
  • 新的《应用指引16》及《应用指引17》
  • 即使执行人员已审阅文件,也不代表发出人无须承担责任
  • 经修订的《应用指引3》
  • 收购及合并组工作的最新情况
 

8(2009年3月)

  • 收购委员会就永亨银行及港机工程作出的裁决
  • 提醒市场人士为遵守规则10.4预早作好准备的重要性
  • 执行人员以传真方式对文件提出意见试行六个月后恢复手写意见的做法
  • 收购及合并委员会及收购上诉委员会的新任命

2008

7(2008年12月)

  • 收购委员会建议不放宽《收购守则》触发点及自由增购率的规定
  • 《应用指引15》─ 确认具备现金要约所需财政资源
  • 须向执行人员特别指出相关事项
  • 经修订的《应用指引》
  • 收购及合并组工作的最新情况
 

6(2008年9月)

  • 《应用指引12》── 收集不可撤回的承诺
  • 《应用指引13》── 披露顾问所属集团的持股量的时间
  • 《应用指引14》──“根据规则10作出报告”的含义
  • 收购委员会在中信国际金融控股有限公司私有化个案中,宽免作出现金选择要约的规定
  • 纪律研讯主席委员会委员的任命
  • 以图文传真方式对文件发表意见,试行六个月
 

5(2008年6月)

  • 《应用指引10》─ 保留取消清洗交易条件的权利
  • 《应用指引11》─ 对遵照《上市规则》而于暂停股份买卖后发出的公布应用规则12.1
  • 有关规则25的重要性的备忘提示
  • 即将引入新的规则21.7及新规则与获豁免自营买卖商资格的相关性
  • 收购及合并组的活动的最新消息
 

4(2008年3月)

  • 《应用指引9》─ 获豁免基金经理及获豁免自营买卖商资格
  • 遵守规则3.6及规则31.3的重要性
  • 有关根据两份守则进行的聆讯的修订的谘询总结文件

2007

3(2007年12月)

  • 收购委员会裁定有关人士须就中国东方集团控股有限公司提出强制性全面要约
  • 《应用指引6》 ─ 即使可转换证券或认股权证于要约期内不可行使,仍应根据规则13就其作出适当的要约
  • 《应用指引7》 ─ 就规则11.1(f) 而言对若干资产的处理
  • 《应用指引8》 ─ 有关尽早谘询执行人员意见的备忘提示
  • 关于根据该两份守则进行的聆讯实施新程序的谘询文件
 

2(2007年9月)

  • 《应用指引3》 ─ 落实「披露易」计划第一阶段及《收购守则》规则19.1的适用情况
  • 《应用指引4》 ─ 在发出“不提高要约价格的声明”后,是否可以提高要约价?
  • 《应用指引5》 ─ 执行人员的评论程序并无免责效力
  • 收购委员会就太平洋兴业集团有限公司及三门峡天元铝业股份有限公司所作的决定
  • 有关两份守则的建议修订的谘询文件
 

1(2007年5月)

  • 欢迎辞
  • 收购及合并执行人员与《公司收购、合并及股份购回守则》
  • 《应用指引1》— 部分要约
  • 《应用指引2》— 海外司法管辖区对盈利预测的处理方式的规定
  • 收购及合并执行人员就其有关电讯盈科有限公司的裁定发表声明

1执行人员指证监会企业融资部执行董事或获其转授权力的人士。

免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第三者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第三者,并保证该第三者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The Securities and Futures Commission (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.

3.9109 s