组织架构

收购上诉委员会

职责

因应受屈的一方提出的要求,覆核收购及合并委员会的纪律裁决,藉此裁定由该委员会施加的制裁是否不公平或过分严苛。

委员资料 

姓名
机构
英文 中文 职衔* 名称*
BIDLAKE Alexandra 毕丽琪 合伙人 年利达律师事务所
BROWN Melissa 布朗 合伙人 道百资本有限公司
CHAN Che Chung#
Alias: Conrad CHAN
陈智聪 合伙人 郭叶陈律师事务所
CHAN Yuk Sing Freeman 陈旭升 合伙人 佳利(香港)律师事务所
CHARLTON Julia Frances# 周怡菁 合伙人 易周律师行
CHENG Wai Sun, Edward, GBS, JP# 郑维新,GBS,JP 副主席兼行政总裁 / 主席 永泰地产有限公司 / 逸兰酒店及公寓管理有限公司
Chow Koon Ying#Alias: Paul CHOW 周冠英 集团总法律顾问
公司秘书
国泰航空公司
CLARK Stephen Edward 祈立德 董事总经理 英高财务顾问有限公司
IP Koon Wing Ernest 叶冠荣 集团财务总监 冯氏(1937) 管理有限公司
KO Teresa Yuk Yin, JP# 高育贤,JP 中国区主席 富而德律师事务所
LAM Chor Lai, Celia# 林楚丽 合伙人 盛信律师事务所
LEE Kam Hung Lawrence,BBS, JP# 李金鸿,BBS,JP 主席, 合伙人 贝克·麦坚时律师事务所
LEUNG Po Wah, Pauline# 梁宝华 合伙人 罗兵咸永道会计师事务所
LIU Yun Bonn 廖润邦 合伙人
金融服务业主管
资产管理亚太区主管
毕马威会计师事务所
LLOYD Victoria Sally Tina# 罗爱琪 合伙人 瑞格律师事务所
MAGUIRE John Martin# 麦若航 合伙人 尼克松‧郑林胡律师行
NORMAN David Michael# - 独营执业者 David Norman & Co
NORRIS Nicholas Andrew# 罗理斯 合伙人 凯易律师事务所
PARK Yoo Kyung - 亚太区责任投资总监 荷兰汇盈投资亚洲有限公司
SABINE Martin Nevil# 邵斌 主席 新百利融资有限公司
SCHWILLE Mark Andrew# - 董事总经理
亚太区兼并及收购部联席主管
全球投资银行
美林(亚太)有限公司
美国银行集团公司之附属公司
SHAH Asit Sudhir - 高级投资经理 Tree Line Advisors
(Hong Kong) Limited
STEINERT Timothy A.# 石义德 公司秘书和高级顾问 阿里巴巴集团
TYE Philip Andrew# - Director HFL Advisors Limited
VAS CHAU Lai Kun Judy 周励勤 Managing Director
Head Regulatory Affairs APAC
UBS AG
WEBB David Michael - 网站编辑 Webb-site.com
WINTER Richard David# 魏永达 高级顾问 中国通海国际金融有限公司
WOLHARDT Julian Juul# 华裕能 首席执行官 德弘资本
WONG Richard# 黄志远 董事总经理
亚太区并购部主管
摩根士丹利
WONG Wai Ming 嬾伟明 执行副总裁,首席财务官 联想集团有限公司
WONG Yu Tsang, Alex# 嬾宇铮 合伙人 博裕资本
Woo Ka Biu, Jackson 胡家骠 首席执行官 信益投资策划有限公司
YU Ka Po Benita# 余嘉宝 合伙人 司力达律师楼
YUEN Ka Fai
Alias: Frank YUEN
阮家辉 合伙人 高伟绅律师行

*相关机构及职衔 (于委任日期或委员提供的最新资料)。

委员任期:除另有注明外,任期由2019年4月1日至2021年3月31日。

# 获委任∕再度委任,任期由2020年4月1日至2022年3月31日。

最后更新日期: 2020年4月1日

我们使用cookies来改善网站性能和用户体验。如果你继续使用本网站及相关服务,则表示你同意其使用。详细了解我们的隐私政策声明
免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事塙监察委员塏(简称证监塏)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监塏允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监塏塏就该软件欠妥之塢任何法律责任,亦不塏就其品质及性能作出任何保;尤其是在损前述的一般性的原则下,证监塏需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监塏明确陈述,本塏核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监塏同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监塏不承任何责任或法律责任。在任何情鶪下,使用者都不应墆本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该夒照该简体中文版的已塝布繁体中文版来核塨该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征墈独立的法律意嬪

如果你将证监塏网站的简体中文版的内容或网址传送予第三者,你承诺塏将本免责声明同时传送予该第三者,并保证该第三者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The Securities and Futures Commission (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.